Southwing SH505 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Écouteurs Southwing SH505. Southwing SH505 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER GUIDE
SH505
Bluetooth
®
Wireless Headset
English 2-10
Español 12-20
Français 22-30
Deutsch 32-40
Italiano 42-50
Nederlands 52-60
Portuguese 62-69
Commands Summary Table 72-73
INDEX
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - USER GUIDE

USER GUIDESH505Bluetooth®Wireless Headset English 2-10Español 12-20Français 22-30Deutsch 32-40Italiano 42-50Nederlands 52-60Portuguese 62-69Commands S

Page 2

limited to the duration of the warrantydescribed above.7. To the extent allowed by local law,SouthWing will not be liable for anyincidental or consequ

Page 4

12Nota:Antes de utilizar el auricular, léase las “Directrices de uso seguro” y la “Garantía limitada”.GUÍA DEL USUARIOSH505Auricular inalámbrico Bluet

Page 5

13® Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. y se autoriza su uso a SouthWing.INTRODUCCIÓN Gracias por escoger un pro

Page 6 - Hands-free profile

Enlace con más de un dispositivoUsted podrá enlazar su auricular hastacon 3 dispositivos, pero no más de undispositivo puede ser activado a la vez.Si

Page 7

serie de tonos. Si el auricular estáconectado al teléfono el indicador lumi-noso [2] parpadeará de color verdedurante 1 segundo y luego más lentocada

Page 8 - Safe Usage Guidelines

Cómo silenciar el micrófonoDurante una llamada, pulse brevemen-te el botón Push4TM[2] dos veces. Seescuchará un tono cada 2 segundosque le recordará q

Page 9 - Warranty

específica. Con el auricular conectado,pulse y mantenga pulsado el botónPush4TM[2] durante 1 segundo para lla-mar directamente a un número confi-gurad

Page 10 - 9. DECLARATION OF CONFORMITY

gente como quiera a la conversación'multiparty'.7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS8. INFORMACIÓN ADICIONAL ContactosPor favor póngase en contacto co

Page 11

periodos de tiempo, ya que el excesode carga reduce la vida de su batería.Indicaciones de Seguridad para el Usuario· Use el producto solamente según l

Page 12 - GUÍA DEL USUARIO

2Note:Please read the “Safe Usage Guidelines” and “Limited Warranty” before using the Headset.USER GUIDESH505Bluetooth®Wireless Headset ENGLISHIntrodu

Page 13

4. Esta garantía no será válida en casoque el producto sea reparado por per-sonal de servicio que no sea aprobadopor SouthWing.5. A la discreción de S

Page 15

22Note:Veuillez lire les “Instructions de sécurité” et la “Limitation de Garantie” avant d’utiliser l’oreillette.USER GUIDESH505Oreillette sans fil Bl

Page 16

23INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produitBluetooth®SouthWing. Ce manuel d’utilisation vous fourniratoutes les informations dont vousaurez besoin

Page 17

1. Assurez-vous que l'oreillette estéteinte.2. Appuyez et maintenez enfoncée latouche On/Off [3] pendant environ 5secondes jusqu'à ce que l&

Page 18 - Cuidado de la Batería

1. Tournez le bras multifonctions [8]jusqu’à le placer dans le sens opposédu microphone [7]2. Attachez le bras multifonctions [8] àla prise du cordon

Page 19 - Condiciones

quand s'achève un appel. De plus, l'in-dicateur lumineux clignotera en rouge.Réinitialiser l’oreillette Si l’oreillette ne répond plus, rech

Page 20 - 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

5. APPEL* PUSH4TMAppel direct de votre numéro Push4™(si celui-ci est préconfiguré)L'oreillette peut être configurée avecune fonction d'appel

Page 21

les appels soient connectés dans lamême conversation, appuyez sur lebouton Vol+ pendant trois secondes.La conversation en mode multi-partieest alors c

Page 22

Remarque :Pour tout ce qui concerne la garantie, veuillezretourner le produit au magasin où vous l’avez acheté.Entretien de la batterieLa batterie de

Page 23

3® Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. and licensed to SouthWing.INTRODUCTION Thank you for choosing a Bluetooth®p

Page 24

Conditions1. Pour être valable, cette garantierequiert la présentation de la factureoriginale avec la date d’achat ainsi quele numéro de série et les

Page 26

32Hinweis:Bitte lesen Sie die “Hinweise zur sicherenVerwendung” und die “EingeschränkteGewährleistung” vor der Verwendung desHeadsets.BENUTZERHANDBUCH

Page 27

33EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie einBluetooth®-Produkt von SouthWinggewählt haben.Dieses Benutzerhandbuch enthält alleInformationen, die Sie zu

Page 28 - Contacts

Führen sie anschließend den automa-tischen Paarungsvorgang wie unter"Paaren des Headsets" beschriebendurch. Mit mehreren Geräten paarenSie k

Page 29 - Garantie

arm [8] an den Anschluss des Headset-Bands [10] an4. ALLGEMEINE VERWENDUNGAn- und Ausschalten des HeadsetsUm das Headset einzuschalten, drück-en Sie f

Page 30 - 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

noch 10% beträgt, produziert dasHeadset jedes Mal einen Warnton,wenn ein Anruf beendet wird.Außerdem blinkt die Anzeige [2] rot.Neustarten des Headset

Page 31

5. PUSH4TM - ANRUF*Schnellwahl mit der Push4™-Taste (bei entsprechender Konfiguration)Sie können für das Headset eine spezi-fische “Push4”TM[2] Anruff

Page 32 - BENUTZERHANDBUCH

Sekunde lang.· Um den aktiven Anruf weiterzuführenund den vorherigen Anruf zu beenden,berühren Sie den Regler "Vol-" [5] eineSekunde lang.·

Page 33

8. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONKontaktFalls Sie Fragen oder Verbesserungs-vorschläge haben, nehmen Sie Kontakt zu SouthWing auf und geben Sie dieSeriennumm

Page 34

4Headset is paired with more than onedevice, it will connect to the last con-nected device. Should you desire toconnect it to another paired device,fi

Page 35

Vorsicht: Durch längeren Gebrauch desHeadsets mit sehr hoher Lautstärke kann IhrGehör geschädigt werden.GarantieSouthWing garantiert für einen Zeitrau

Page 36

9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHiermit erklärt SouthWing S.L., dasssich das Gerät Bluetooth Headset inÜbereinstimmung mit den grundlegen-den Anfor-derungen u

Page 37

42Nota:Prima di utilizzare l’Auricolare, si prega di leggere “Le istruzioni per un uso sicuro” ed il “Limite di Garanzia”.MANUALE D’ISTRUZIONISH505Aur

Page 38 - 7. FEHLERBEHEBUNG

43INTRODUZIONEGrazie per aver scelto l’AuricolareSouthWing Bluetooth®. Questo Manuale offre tutte le informa-zioni necessarie per l’uso e la manuten-z

Page 39 - Pflege der Batterie

44Completate il processo di associazioneseguendo i punti 1 e 2 della modalitàauto associazioneAssociazione con più dispositiviPotrete associare il vos

Page 40 - Bedingungen

4. USO GENERALEAccendere e spegnere l’AuricolarePer accendere l'Auricolare, premere percirca 2 secondi il Tasto On/Off [3], fino asentire una ser

Page 41 - 9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

46Chiudere il microfonoDurante una chiamata, premere breve-mente per 2 volte il Tasto Push4TM[2].Si sentirà un tono ogni 2 secondi du-rante la chiamat

Page 42 - MANUALE D’ISTRUZIONI

questo, si deve innanzi tutto salvarequesto numero preferito sull’Aurico-lare. Questo può essere fatto solodopo avere ricevuto una chiamata daquesto s

Page 43

487. SOLUZIONE DEI PROBLEMI8. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARIContattiSi prega di contattare SouthWing incaso di domande o proposte di miglio-ramento indica

Page 44

del prodotto renderà nulla la garanzia.· Non utilizzare il prodotto in ambientidove possa entrare in contatto con liq-uidi, sia esposto a forte umidit

Page 45

5before turning off.Changing VolumeYour Headset features tactile volumebuttons that respond simply to fingercontact. Volume adjustments will onlybe po

Page 46

altro di valore equivalente.6. SouthWing non offre nessun’altragaranzia scritta o orale. Per l’esten-sione permessa dalle leggi locali, qual-siasi gar

Page 48 - Istruzioni per un Uso Sicuro

52Opmerking:U wordt verzocht de “Veiligheidsvoorschrif-ten” en “Garantiebeperkingen” aandachtigdoor te lezen alvorens de headset in gebruikte nemen.HA

Page 49 - Condizioni

53INLEIDING Wij willen u bedanken voor uw keuzevoor een Bluetooth®product vanSouthWing.Deze handleiding geeft alle benodigdeinformatie voor het gebrui

Page 50

54onder automatisch paren te volgen.Paren met meer dan 1 toestelU kunt de headset met 3 toestellenparen maar er kan maar 1 toestel tege-lijkertijd act

Page 51

flikkert 1 seconde en begint vervolgensiedere 2 seconde te knipperen als deheadset gepaired is met de telefoon, ofiedere 4 seconde als er geen pairing

Page 52 - HANDLEIDING

56De microfoon op mute zettenTijdens een gesprek drukt u twee keerkort op de toets Push4TM[2]. U hoort tij-dens het gesprek iedere 2 secondeneen piepj

Page 53

De headset kan met een specifiekePush4TM[2] belfunctie geconfigureerdworden. Als de headset aan staat,drukt u op de toets Push4TM[2] enhoudt u deze 1

Page 54

58binden met het actieve gesprek, de"multiparty" mode, (vergadergesprek),de bellers voeren hetzelfde gesprek,druk hiervoor de Vol+ toets in

Page 55

Onderhoud van de batterijenUw headsetbatterij heeft een langelevensduur, mits u de volgende richtlij-nen in acht neemt:· Laad uw headset uitsluitend o

Page 56

6your phone redial the last numbercalled. Battery Level IndicatorYou can check the battery level at anytime. With the Headset switched on, ifyou press

Page 57

60recht voor garantieverlening te wei-geren als deze aankoopbon niet over-legd kan worden.2. Alle gerepareerde of vervangen pro-ducten vallen onder de

Page 59 - Voorwaarden

62Nota:Antes de utilizar o Auricular, leia atentamenteos Capítulos “Conselhos de segurança para o utilizador” e “Garantia limitada”.GUIA DO UTILIZADOR

Page 60

63INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido um produtoBluetooth®SouthWing.O presente Guia do utilizador fornece-lhe toda a informação de que precisasobre

Page 61

64toques).Em seguida, efectue o processo normalde emparelhamento, seguindo os pon-tos 1 e 2 do "Emparelhar automático"Emparelhar com mais de

Page 62 - GUIA DO UTILIZADOR

4. UTILIZAÇÃO GENERALLigar e desligar o AuricularPara ligar o Auricular, prima a teclaOn/Off [3] durante cerca de 2 segun-dos, até ouvir uma série de

Page 63

66Silenciar o microfoneDurante uma chamada, prima breve-mente a tecla Push4TM[2] duas vezes.Ouvir-se-á um toque de 2 em 2 segun-dos durante a chamada,

Page 64

Configurarando a tecla Push4TMcom seunúmero favoritoEm alguns casos, poderá usar estafunção como número favorito. Para tal,é necessário, antes de mais

Page 65

687. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS8. INFORMAÇÕES COMPLEMENTARESContactosCaso tenha quaisquer questões ousugestões de melhoria, queira contac-tar a SouthWing,

Page 66

ções pode provocar danos. Alémdisso, o uso do produto, contrariandoas indicações contidas no presenteGuia, torna nula qualquer garantia.· Não use o pr

Page 67

76. MANAGING MORE THAN ONE CALL In Hands-free mode, provided that yourmobile phone supports the BluetoothHands-free profile version 1.0 or later,you c

Page 68 - Cuidados a ter com a bateria

não seja possível, a SouthWing reser-va-se o direito de substituir um produ-to defeituoso por outro produto devalor idêntico.6. A SouthWing não oferec

Page 70 - 9. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

72COMMANDS SUMMARY TABLEFUNCTIONACTIONHEADSET RESPONSEWHEN HEADSET IS OFF Pairing Mode Press and hold On/Off Button for 5 sec. andsee the pairing inst

Page 71

73FUNCTIONACTIONHEADSET RESPONSEWHEN HEADSET IS IN STANDBYAutomatic call pick upactivationPress Push4 Button 5 times Selects Automatic call pick up mo

Page 73 - WHEN MULTIPLE CALLS OCCUR

87. TROUBLESHOOTING8. ADDITIONAL INFORMATIONContactsPlease contact SouthWing with the fol-lowing details should you have anyquestions or suggested imp

Page 74

9· Do not use the product in an environ-ment where it may come in contactwith liquid be exposed to high humidi-ty or extreme temperatures.· Do not pla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire